Sprache

Schriftgröße

Ökumenisches Gebet

Zur Seligsprechung vor 13 Jahren schrieben der damalige Erzbischof Werner Thissen und der evangelische Landesbischof Gerhard Ulrich dieses ökumenische Gebet:

Gütiger Gott, zu allen Zeiten rufst du aus unserer Mitte Menschen, die sich ganz durch dein Wort prägen lassen und deren Leben ein bewegendes Zeugnis deiner Barmherzigkeit ist.

Wir danken dir für den Glauben deiner Diener Hermann Lange, Eduard Müller, Johannes Prassek und Karl Friedrich Stellbrink. Gemeinsam erwiesen sie dir unter der Schreckensherrschaft der Nationalsozialisten unerschrocken die Treue. Für ihre Liebe zu dir und zu den Menschen gingen sie in den Tod.

Wir bitten dich, lass uns stets für das Leben dieser Männer dankbar sein: für ihren starken Glauben, ihre unbezwungene Hoffnung, ihre große Liebe. Gib uns die Kraft deines Geistes und lass uns teilhaben an ihrer Wahrhaftigkeit.

Dir sei ewig Lob und Dank durch Jesus Christus, unsern Herrn. Amen.

Prälat Patrick Boland hat für uns dieses Gebt ins Englische übersetzt:

O merciful God,

throughout the ages you have called men and women out of our midst. And they have heard and assimilated your Word, to then respond by heroically witnessing to your mercy and goodness.

We thank you for the faith of your servants Hermann Lange, Eduard Mueller, Johannes Prassek and Karl Friedrich Stellbrink. Together they withstood unswervingly the terror of the Nazi regime. In their love for you and for humanity they went to their death.

We ask you, let us always hold dear the life and witness of these men: their deep faith, unwavering hope and steadfast love. Grant us the power of your Spirit to participate in your truthfulness.

We praise and thank you through Our Lord Jesus Christ in the unity of the Holy Spirit. Amen